Examensarbeten
Nedan finns alla publicerade magister och masteruppsatser från masterprogrammet i översättning i omvänd kronologisk ordning. Om du vill söka efter en uppsats gör du det lättast på LUP Student Papers.
Uppsatser (sida 4 av 7)
- Magisteruppsats: Ugglor och uvar - om översättning av ugglans namn och läten
Författare: Bo Norrman
År: 2015 - Masteruppsats: Lille Luis och galenpannan : hanteringen av spanskt diminutiv vid översättning till svenska
Författare: Sofie Nyrell
År: 2015 - Masteruppsats: Att fånga det flyktiga : Hanteringen av rytmiska element i översättningen av På spaning efter den tid som flytt
Författare: Elin Rosén
År: 2015 - Magisteruppsats: Örnar, fyra hörn och cannoli : Om att översätta namn på platser, byggnader, personer och maträtter i två guidehäften om Palermo
Författare: Julia Wik
År: 2015 - Magisteruppsats: Att översätta italienska kolon till svenska ord
Författare: Lovisa Bolin
År: 2014 - Magisteruppsats: Bli frisk utan läkemedel! Översättning av inanimata subjekt i fransk journalistisk och populärvetenskaplig text
Författare: Lotta Bonnevier
År: 2014 - Magisteruppsats: Sagoyoga - Att översätta engelsk yogatext till svenska
Författare: Malin Crossley
År: 2014 - Magisteruppsats: Att översätta spansk poetisk prosa : Utmaningen att överföra källtextens rytmskapande interpunktion och bildliga språk
Författare: Katja Jansson
År: 2014 - Masteruppsats: Översättningsuniversalier i svenska översatta texter : En undersökning av tecken på förenkling i svenska översatta texter och svenska icke-översatta texter
Författare: Malin Kärnebro
År: 2014 - Magisteruppsats: Att sticka på svenska : Om översättningen av engelsk stickningsterminologi
Författare: Matilda Lundborg
År: 2014 - Magisteruppsats: Du och jag eller ni och vi? Att översätta franska webbplatsers tilltal till svenska
Författare: Eva Milberg
År: 2014 - Masteruppsats: Döpt på nytt : Om översättning av egennamn i sex fantasyromaner
Författare: Carl-William Norrmo Ersgård
År: 2014 - Magisteruppsats: Mottagaranpassning med känsla för stil. Hanteringen av bildspråk och kulturspecifika termer, begrepp och referenser vid översättning av spanska matreportage
Författare: Sofie Nyrell
År: 2014 - Magisteruppsats: Ostyrbarhet, våld och tvång : Några terminologiska problem i en statsvetenskaplig text
Författare: David Persson
År: 2014 - Magisteruppsats: Att översätta flerspråkighet : Hanteringen av kodväxling och talspråk i novellen Ahmed le businessman.
Författare: Elin Rosén
År: 2014 - Magisteruppsats: Falska vänner och lexikala luckor : Överväganden vid översättningen av termer relaterade till utbildning
Författare: Ulrika Thuné
År: 2014 - Magisteruppsats: Dear Sponsor, Heartiest Greetings from India! Om målgruppsanpassning vid översättningen av tre texter författade på standardspråkligt avvikande varieteter av engelska
Författare: Camilla Ulmehed
År: 2014 - Masteruppsats: Översättning från ryska till svenska i Google Translate - En undersökning av satsadverbialets, objektets, subjektets och genitivattributets placering
Författare: Maximilian Aleman Tennell
År: 2013 - Magisteruppsats: Överföring av litterära stildrag i en översättning av Edmundo Paz Soldáns Norte
Författare: Hanna Andersson
År: 2013 - Masteruppsats: En god service eller en björntjänst? En undersökning om hur kommuner använder sig av Google Translate för att översätta sina hemsidor
Författare: Charlotte Andreasson
År: 2013 - Magisteruppsats: Att översätta tysk filosofi - fackterminologi och nominaliseringar
Författare: Emil Bigsten
År: 2013 - Magisteruppsats: Holzhammerhafte Hinweise = träklubbeaktiga tecken? Semantisk, formell och stilistisk exakthet vid översättning av allitterationer i Daniel Kehlmanns Diese sehr ernsten Scherze. Poetikvorlesungen
Författare: Jesper Festin
År: 2013 - Masteruppsats: Mer än bara matprat? En undersökning av undertextningsnormer för tre brittiska matlagningsprogram
Författare: Susanna Jeppsson
År: 2013 - Magisteruppsats: Att uttrycka det underförstådda - om tre typer av expliciteringar i översättning av en fransk journalistisk text
Författare: Kristina Johansson
År: 2013 - Magisteruppsats: Att översätta ett polysemt ord - En närstudie av hur ordet policy kan översättas i texter om hållbart fiske
Författare: Malin Kärnebro
År: 2013