Choquerar den moderne läsaren : Aristofanes Aves på svenska: översättarna, översättningarna och det kroppsliga
Review of: Hôs ephat’, dixerit quispiam, comme disait l’autre... Mécanismes de la citation et de la mention dans les langues de l’Antiquité. Recueil coordonné par Christian Nicolas pour l’Équipe AGREAH. Recherches et Travaux, hors-série nº 15/2006
Polybios-Lexikon, Band II, Lieferung 1 (παγκρατιαστής - ποιέω). Bearbeitet von Günter Glockmann und Hadwig Helms unter Mitarbeit von Christian-Friedrich Collatz, Wolf-Peter Funk, Reinhard Schumacher, Hannelore Weißenow. Berlin: Akademie Verlag 1998
Staffan Wahlgren, Sprachwandel im Griechisch der frühen römischen Kaiserzeit. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis 1995. 220 S. (Studia Graeca et Latina Gothoburgensia. LX.)
Vemund Blomkvist, The Euthalian Apparatus. Text. Translation. Commentary. Oslo: Faculty of Theology, University of Oslo 2011 (Acta Theologica no. 39). ISSN 1502-010X.
Rafał Rosół, Frühe semitische Lehnwörter im Griechischen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013. Pp. 310. ISBN 9783631626214. $64.95 (pb)
Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet