Xenophon and Aisopos for the Swedish youth : On the earliest printed translations of ancient literature in Sweden
Malcolm Kenneth Brown, The Narratives of Konon. Text, Translation and Commentary on the Diegeseis, München, Leipzig: K.G. Saur 2002 (Beiträge zur Altertumskunde 163)
Review of: Hôs ephat’, dixerit quispiam, comme disait l’autre... Mécanismes de la citation et de la mention dans les langues de l’Antiquité. Recueil coordonné par Christian Nicolas pour l’Équipe AGREAH. Recherches et Travaux, hors-série nº 15/2006
Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet
Retoriken : Aristoteles; översättning, inledning och noter av Johanna Akujärvi ; introduktion av Janne Lindqvist Grinde
Vemund Blomkvist, The Euthalian Apparatus. Text. Translation. Commentary. Oslo: Faculty of Theology, University of Oslo 2011 (Acta Theologica no. 39). ISSN 1502-010X.
Rafał Rosół, Frühe semitische Lehnwörter im Griechischen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013. Pp. 310. ISBN 9783631626214. $64.95 (pb)
Staffan Wahlgren, Sprachwandel im Griechisch der frühen römischen Kaiserzeit. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis 1995. 220 S. (Studia Graeca et Latina Gothoburgensia. LX.)
Pythéas. Explorateur du Grand Nord : François Herbaux, Pythéas. Explorateur du Grand Nord. Paris: Les Belles Lettres, 2024. Pp. 248. ISBN 9782251455280.