Konsten att översätta kulturbegrepp. Överväganden vid översättningen av riktlinjer för Unescos konvention om skydd och främjande av mångfalden av kulturyttringar
Den här uppsatsen grundar sig på en översättning av sex olika artiklar med operativa riktlinjer för Unescos konvention om skydd och främjande av mångfalden av kulturyttringar. Uppsatsen inleds med en källtextanalys som följs av överväganden inför översättningen samt några ord om översättningsstrategin som valdes med utgångspunkt ur vad som framkom av textanalysen. Uppsatsen avslutas med en översät