Transcultural adaptation and validation of the Spanish-French versions of the Self-reported Foot and Ankle Score (SEFAS)
Objective: The study aim was to cross-culturally adapt the Self-reported Foot and Ankle Score (SEFAS) into Spanish and French-language versions, to validate them and to evaluate their psychometric properties. Methods: The cross-cultural translation from the original SEFAS into French and Spanish was performed in accordance with the guidelines of the ISPOR. The participants were recruited from some
