Publications
This is a list of all pulications at SOL. Search for a specific publication in Lund University Research Portal.
Articles (page 49 of 85)
- Teleman, U. (2012). Om svenska konjunktioner och deras historia. Arkiv för nordisk filologi, 127, 59-92. ANF.
- Tenngart, P. (2012). Distributing Evil Flowers: Charles Baudelaire in Swedish Translation. Journal of Literature and Art Studies, 340-350. David Publishing Company.
- Tenngart, P. (2012). Litterära politikerliv. En litteraturvetenskaplig analys av biografisviten Sveriges statsministrar under 100 år. Statsvetenskaplig tidskrift, 331-368. Fahlbeckska stiftelsen.
- Thormählen, M. (2012). Anne Brontë and her Bible. Brontë Studies, 37, 339-346. The Brontë Society.
- Topczewska, A. (2012). LA PANTALLA DEL LIBRO ABIERTO. SOBRE EL PAPEL DE LA TELEVISIÓN EN “LA PARTE DE FATE”. Contexto, 139-154. Universidad de los Andes, Venezuela.
- Toyota, J. (2012). Disagreement of feminine gender: historical perspectives. Text & Talk: an interdisciplinary journal of language, discourse & communication studies, 32, 63-82. De Gruyter.
- Turner, E. (2012). Paper-thin walls: Law and the domestic in Marie Belloc Lowndes’ popular gothic. NJES: Nordic Journal of English Studies, 11, 55-77. Göteborgs universitet, Nordic Association of English Studies.
- van Andel, T., Maas, P. & Dobreff, J. (2012). Ethnobotanical notes from Daniel Rolander's Diarium Surinamicum (1754-1756): Are these plants still used in Suriname today?. Taxon, 61, 852-863. International Association for Plant Taxonomy.
- von Seth, R. (2012). The language of the press in Soviet time and post-Soviet Russia: Creation of the citizen role through newspaper discourse. Journalism, 13, 53-70. SAGE Publications.
- Wendt, B. (2012). Från "sancte Matthei dagh" till "21 september". Kalendariska tidsuttryck i nordiska under senmedeltid och reformationstid. Arkiv för nordisk filologi, 127, 93-144. ANF.
- Wendt, B. (2012). Texthistoria – vad är det?. Språk och stil, 22, 53-66. Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet.
- White, L., Belikova, A., Hagström, P., Kupisch, T. & Özcelik, ?. (2012). Restrictions on definiteness in second language acquisition : affirmative and negative existentials in the L2 English of Turkish and Russian speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 54-89. John Benjamins Publishing Company.
- Widoff, A. (2012). Den konkreta texten. Språk och Stil, 22, 87-109. Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet.
- Widoff, A. (2012). Lingvistik, dialogism, hermeneutik : Om språkvetenskapens kunskapsobjekt. Skandinaviske Sprogstudier, 3, 47-93. Nordisk Institut, Aarhus Universitet.
- Zlatev, J. (2012). Cognitive semiotics: an emerging field for the transdisciplinary study of meaning. The Public Journal of Semiotics, IV, 2-24. Open Semiotics Resource Center.
- Ambjörn, L. (2011). Book-titles mentioned in the 10th century medical encyclopedia al-Mu'alajat al-Buqratiyya. Galenos. Rivista di filologia dei testi medici antichi, 103-112. Fabrizio Serra Editore.
- Avery, H. (2011). Lärares språkbruk i tvåspråkiga klassrum. Educare - Vetenskapliga Skrifter, 145-175. Lärarutbildningen, Malmö högskola.
- Avril, C. (2011). The Politics of Motherhood in Charlotte Perkins Gilman. Letterature d'America, XXXI, 5-21.
- Bacquin, M. & Zola Christensen, R. (2011). När sommerfugle blir till sommarflugor eller när grannspråk blir till främmande språk. Språk i Norden, 2011, 157-166. Novus Forlag.
- Björklund, E. (2011). ‘This is a dirty movie’ – Taxi Driver and ‘Swedish sin’. Journal of Scandinavian Cinema, 1, 163-176. Intellect Ltd..
- Brown, A. & Gullberg, M. (2011). Bidirectional cross-linguistic influence in event conceptualization? Expressions of Path among Japanese learners of English. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 79-94. Cambridge University Press.
- Burenhult, N. & Majid, A. (2011). Olfaction in Aslian ideology and language. The Senses & Society, 6, 19-29. Bloomsbury Publishing.
- Cariboni Killander, C. (2011). Effets d'un intertexte: "In nomine" d'Erri De Luca à la lumière de L'Étranger. Poétique, 167, 273-284. Seuil.
- Cariboni Killander, C. (2011). Relazioni tra testo e paratesto nella traduzione italiana di tre lettere napoletane del viaggiatore Jacob Jonas Björnståhl. Moderna Språk, 105, 171-179. Lärarna i moderna språk.
- Colonna Dahlman, R. (2011). Il sistema di doppia complementazione nel dialetto di Gallipoli (Lecce). Un'analisi semantica. Arena Romanistica, 8, 177-197. University of Bergen, Department of Foreign Languages.