Sökresultat

Filtyp

Din sökning på "*" gav 531960 sökträffar

Prosodic signaling of information and discourse structure from a typological perspective

This study investigates the relationship between prosody and information/discourse structure in spon- taneous spoken folk tales in the tonal Mon-Khmer language Northern Kammu, a language that behaves as a typical phrase language where available boun- dary tones are enhanced to mark information struc- turing. Topic is always placed before Comment by syntactic movement if necessary. There is a proso

Här börjar kontinenten

Detta kapitel diskuterar om vad som gör det möjligt för Helsingborg att kalla sig för en kontinental stad i sin marknadsföring (mot framförallt övriga Sverige. Vad som lyfts fram i texten är till exempel topografi, den direkta närheten till hav i västerläge, närheten till Helsingör, det befolkningsrika omlandet, tegelarkitekturen, stadsbyggnadsideal, framgångsrika entreprenörer och inflyttning.

MAX IV Emittance Reduction and Brightness Improvement

With MAX IV construction well underway and beam commissioning expected to commence in July 2015, first studies have been launched on improving the optics of the MAX IV 3 GeV storage ring with the goal of further reducing the emittance from the baseline design (320 pm rad) towards 150 pm rad while improving the matching of the electron beam to insertion devices to further improve the resulting phot

Monitoring of Cellular Dynamics with Focus on Electrochemical Detection Techniques

This thesis presents work in two main areas of focus, the development of electroanalytical techniques to monitor the dynamics of cellular processes as well as design and fabrication of microelectrode chips for electrochemical detection as well as a prototype microfluidic system to be used for cell analysis and culturing. The electrochemically monitored cellular parameters were the cellular redox e

Zero translations and cross-linguistic equivalence: evidence from the English-Swedish Parallel Corpus

This paper examines omission (zero translation) and related translation strategies in the English-Swedish Parallel Corpus and, in particular, how translators handle various discourse expressions (connectors, particles) that do not have a straightforward equivalent in the target language. It is demonstrated that, although connectors are sometimes omitted for other reasons than cross-linguistic non-