Kurs
Kurs 15 högskolepoäng • LIVR03
Kursen utgår från litteratur och andra medier som en viktig källa till interkulturell förståelse. Därför vidgas perspektivet till att också omfatta verk utanför den västerländska kulturkretsen. I kursen studeras vidare de processer och sammanhang som aktualiseras när man betraktar litteratur och andra medier i en global kontext. Med utgångspunkt från äldre och nyare verk belyses exilerfarenhet, etnicitet, nationell identitet och skildringar av förhållandet mellan kulturer. Vidare behandlas kanonbildning, migrantlitteratur, muntlighet i litterär text samt "hybriditet".
Kursen består av två lika stora delar: Begreppet världslitteratur respektive översättnings-, tolknings- och transformationsprocesser. I den första bekantar sig studenterna med olika aspekter av begreppet världslitteratur, alltifrån Goethe till dagens diskussioner. Dessutom läses och analyseras ett antal viktiga världslitteraturverk.
Det andra blocket behandlar verk från olika tider och kulturer med speciell hänsyn till vad som i vid mening har betecknats som översättningsproblematik och som studerats inom Translation Studies, där inte bara lingvistiska utan även historiska, ekonomiska och kulturpolitiska aspekter är av betydelse.
Kursen ingår i masterprogrammet i Litteratur – Kultur – Medier. Den ges även som fristående kurs.
Programtillhörighet: Masterprogram i litteratur - kultur - medier
Kurstillfälle:
vårterminen 2025
Studiesätt:
halvfart,
dagtid
Kursperiod:
2025-01-20 – 2025-06-08
Kursspråk:
engelska
Anmälningskod:
LU-72350
Behörighet:
90 hp litteraturvetenskap, engelska, franska, spanska eller ryska (eller motsvarande kunskaper).
- Schemat är ännu inte klart. Mer information visas 2024-12-19.
- Bibliotekets ämnesguide Literature - Culture - Media
- Bibliotekets ämnesguide Litteraturvetenskap
Second Admission Round
Nationell ansökningsomgång
Vårterminen 2025
Sen anmälan
Öppnar 13 december